Archives du mot-clé Bretagne

Fête maritime de Brest 2016, nocturne

Même lorsque la lune prend place dans le crépuscule, les fêtes continuèrent à la lumière des spots, qui de toutes les couleurs, illuminais les fêtes maritimes.

EN : Even when the moon takes place in the twilight , celebrations continued in light of the spots, which colors the Brest festivals.

Le Belem au dernière lueur du jour

EN : Belem in the last light of the day

Le Belem et la Santa Maria au crépuscule

 

Place à la parade

EN : Place on parade

 

La deuxième partie se termine sur cette vue de la Penfeld, sous le regard sans doute étonné de la lune de voir autant de grand voilier entre la tour Tanguy et le  fort de Brest.

EN : The second part ends with this view of the Penfeld, under the look doubtless amazed at the moon to see so many tall ship between the Tanguy tower and the fort of Brest.

La Penfeld lors des fêtes maritime de Brest 2016

La troisième partie sera orienté autour de la grande parade, puis si vous êtes sage, autour du feux d’artifice de clôture.

EN : The third part will be oriented around the big parade and if you /are wise , around the closing fireworks.

Fête maritime de Brest 2016, sur les quais

Tous les quatre ans, Brest fête la mer et les bateaux, retour sur cette fête !

Every four years , Brest celebrates the sea and boats , return to this party!

La penfeld pendant les fêtes maritime de brest

Des chiffres à faire tourner les têtes.

Plus de 1000 bateaux, 700000 visiteurs, les fêtes maritimes se sont terminées mardi 19 juillet 2016 après la traditionnelle grande parade voyant la flotte quitter la rade de Brest, passant aux abords des Phares de Portzic, du Petit Minou et de Toulinguet, devant l’anse de Camaret et traversant les majestueux tas de pois de la Pointe de Penn Hir avant de terminer leurs route vers Douarnenez pour de nouveau jour de fête !

Brest 2016 c’était, une météo idyllique, une ambiance festive avec pléthore de groupe de musique répartis sur les 8km de quai pour que la fête soit belle, de très belle rencontre (ils se reconnaitrons à coup sur) et bien sûre, qu’il soit de métal, de bois ou de plastique, des bateaux de toutes époques, de toutes tailles et de toutes formes.

Un spectacle magique entre ciel, terre et mer.

Vivez ou revivez au travers des photos les fêtes de Brest 2016.

Number of heads turn...

More than 1,000 ships, 700,000 attendance , Brest festivals are finished on Tuesday, July 19, 2016 after the traditional Big Parade saw the fleet leaving  Brest harbor , passing the outskirts of Portzic lighthouse, Petit Minou and Toulinguet before the cove Camaret and through the majestic Heap of peas of the Penn Hir Point before finishing their route to Douarnenez for new festival !

Brest 2016 It was idyllic weather, festive atmosphere with a lot of music band distributed over 8 km of quay to let the party either beautiful, very beautiful meeting (the will recognize for sure) and well sure, whether he is of metal, wood or plastic, whatever the time or the size, fantastic ship to be discovered or rediscover

A magical spectacle in the sky, land and sea.

Live or relive the Brest festival 2016 with this pictures.

Le crépuscule pointe…

The twilight point

La penfeld au crépuscule pendant les fêtes maritime de brest

Rendez vous au prochaine épisode quand la nuit tombe sur la rade…

Go to the next episode when night falls over the harbor ...

Lumière sur Tévennec

Retour en arrière, un de ces soir ou les flots de l’Iroise coule sous un ciel de braise sous le regard impassible  de la petite maison phare de Tévennec élevant solitaire sa petite lanterne.

tevennec-crepusculaire-ecrins-photo

J’en profite pour faire un petit clin d’œil à l’opération Lumière sur Tévennec ou Marc Pointud, président de la SNPB s’est isolé pour 60 jours.

Voir d’avantage de photo dans la galerie : Côte de Bretagne